Não falo apenas de uma pessoa, falo de toda a gente!
Ne govorim samo o eni osebi, govorim o vseh!
Falo de Deus e do Diabo, do Céu e do lnferno!
Govorim o bogu, hudiču, peklu, raju!
Falo de ver para além do medo, Roger.
Govorim o videnju preko zaprek strahu, Roger.
E não falo de copos de papel, falo de copos como deve ser.
Ne v plastičnem kozarcu, ampak v pravem, steklenem.
Quando falo de defesa, como são burros, criámos jogadas simples.
Ko govorim o obrambi, si tako neumen, da smo poenostavili.
Eu falo de demónios... e você fala-me em polícia.
Jaz govorim o demonih... vi pa o policiji.
Sabes, há alturas na vida de um tipo - e falo de duas ou três, no máximo - em que ele chega a uma encruzilhada, e tem de se decidir.
Veš, človek v življenju pride do križišča, samo dvakrat, največ trikrat, ko se mora odločiti.
Não falo de nada em particular, falo de... tudo.
Ne mislim na nekaj določenega. Mislim o vsem.
Por que depreendes que falo de Deus sempre que te falo em fé?
Zakaj sklepaš, da govorim o Bogu?
Para ser honesto, estávamos a falar de ti, e da tua tendência para ser crítica, e do quão é frustrante que os meus sentimentos sejam invalidados sempre que falo de algo que não gostas.
Iskreno, govoril sem o tebi. In o tvojem nagnjenju do kritiziranja. In kakšno nezadovoljstvo čutim, ko so moja čustva razvrednotena, ko spregovorim o nečem, kar ti ni všeč.
Como disse, e falo de modo muito informal, é só uma questão de tempo até outros chegarem a estes resultados, e tirarem a mesma conclusão, se é que ainda não aconteceu.
Kot sem rekel in to neslužbeno, da je le vprašanje časa preden se bo kdo drug zapičil v to in dobil povsem iste rezultate. Videl bo točno to, kar gledamo prav sedaj mi, če tega že ni storil.
Não falo, falo de outras mulheres.
Saj ne. Govorim o drugih ženskah.
E é agora que que falo de Yves Chaudron.
In zdaj ti bom povedal o Yvesu Chaudronu.
E não falo de se atirarem de um edifício ou tomarem uns soporíferos, ou isso!
Pa ne s skokom s stolpnice ali uspavalnimi tabletami.
Amor verdadeiro, minha mais adorada, esta noite, falo de coisas abomináveis.
"Ljubezen moja mila in draga, to noč boš videla vraga.
Neste caso, falo de Luverne, no Minnesota, em 1979, vulgarmente designado como o "Massacre de Sioux Falls".
Govorim o Luvernu v Minnesoti leta 1979, ki mu laiki pravijo kar masaker pri Sioux Fallsu.
Falo de agora, tu perto de mim.
Mislim tole, prav tukaj, ti poleg mene.
Não falo de vós como homem, mas como Rei.
Ne govorim o tebi kot človeku, ampak kot kralju.
Não falo de todos vós; eu conheço aqueles que escolhi; mas para que se cumprisse a escritura: O que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
Ne govorim o vseh vas; jaz vem, katere sem izvolil. Ali izpolniti se mora pismo: „Ta, ki jé z menoj kruh, je vzdignil peto svojo zoper mene.“
17 Se alguém quiser fazer a vontade dele, pela mesma doutrina conhecerá se ela é de Deus, ou se eu falo de mim mesmo.
17 Če hoče kdo spolnjevati njegovo voljo, bo spoznal, ali je to, kar učim, od Boga, ali govorim sam od sebe.
Quando falo de um bom país, pode ser bom, 'mais bom" e 'o mais bom'.
Ko govorimo o dobri državi, je ta lahko dobra, dobrejša ali najdobrejša.
Mas desculpem-me quando uso estes exemplos se falo de qualquer coisa em que decidiram investir o vosso tempo.
Rad bi, da mi oprostite, ker uporabljam te primere, saj govorim o čemer koli, za kar se odločite porabiti svoj čas.
2.456622838974s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?